「バイク」という呼び名はどこからきたの?

「バイク」という呼び名って、どこからきているのかふと考えたことありませんか?
たぶん、最も一般的な名称として日本では用いられていると思いますが、最近ではbike(バイク)と言うと、ちょっとオシャレな自転車を指すことも多く、混同しやすいですよね。
でも、英語的にはこちらが正しいのです。英語ではご存じのようにmotorcycle(モーターサイクル)が正しい言い方。ちなみに道交法では正式には「自動二輪車」とされています。

「オートバイ」という呼び方もされます。いろいろ調べてみると、1902年(明治35年)にアメリカからエンジン付き自転車「トーマス」が輸入された当時はそのまま英語読みで「モーターサイクル」と呼ばれていたようですが、1923年(大正12年)に月刊『オートバイ』(モーターマガジン社)が発売されて以来、「オートバイ」という名称が一般化したようです。
そもそも「オートバイ」という呼び方はアメリカ英語の “autobike”に由来する和製英語だそうです。

「単車」という言い方もあります。年輩の方の中には今でもそう呼ぶ人もいますし、私も若い頃は近所のオジサンたちに「よお兄ちゃん、単車乗ってんのかい」とよく声をかけられたものです。「単車」というのは、戦後の動乱期に物資運搬用としてサイドカーがよく用いられていた時代に、側車なしのバイクを指す言葉だったらしいです。なんか懐かしい響きですね。

話を戻して、「バイク」ですが、英語でのもうひとつの表現であるmotorbike(モーターバイク)が簡略化された言い方のようで、「単車」や「オートバイ」に比べると割と最近の言い方みたいですね。“トラコン”のように、そのまま略せば“モタバイ”でも良さそうなものですが、やはりしっくりこない感じです。

「バイク」は自転車と紛らわしいし、「モーターサイクル」だとちょっと長いし……。いつも書いていて、他に何か気の利いた言い方はないのかなぁ、と思ってしまいます。誰か教えてくれませんか?

Webikeニュース編集長 ケニー佐川

ケニー佐川

ケニー佐川Webikeニュース編集長

投稿者プロフィール

早稲田大学教育学部卒業後、情報メディア企業グループ、マーケティング・コンサルタント会社などを経て独立。趣味で始めたロードレースを通じてモータージャーナルの世界へ。
雑誌編集者を経て現在はジャーナリストとして2輪専門誌やWEBメディアで活躍する傍ら「ライディングアカデミー東京」校長を務めるなど、セーフティライディングの普及にも注力。
株式会社モト・マニアックス代表。「Webikeバイクニュース」編集長。
日本交通心理学会員 交通心理士。MFJ認定インストラクター。

この著者の最新の記事

関連記事

編集部おすすめ

  1. ▲G 310 R 9年連続で過去最高販売数を記録 ビー・エム・ダブリューは、日本市場における…
  2. ドゥカティは、2018 MotoGP 世界選手権のチーム体制を発表した。 昨年に引き続…
  3. 年が明けて心機一転、愛車のお手入れ初めにオイル交換はいかがでしょうか。 オイルの基礎知識、…
  4. 【ヤマハ エキサイター150】ディテール&試乗インプレッション タイやベトナムで人気の…
ページ上部へ戻る